Наше агентство занимается нотариальным переводом на немецкий язык разнообразных документов в Москве. Мы успешно осуществляем профессиональную деятельность в данном направлении более десяти лет. Обеспечиваем клиентам профессиональную поддержку в любых вопросах, связанных с переводами.
Стоимость услуг
Письменные переводы
Язык | Перевод с языка | Перевод на язык |
---|---|---|
Немецкий | 450 рублей | 500 рублей |
Нотариальное заверение документов
Нотариальное заверение подписи переводчика | 600 р./док. |
Заверение нотариусом копии (1 страница) | 150 р. |
В настоящее время мы выполняем множество заказов, связанных с транслитерацией текстов на немецком языке. Востребованность услуги обусловлена его популярностью в мире. На немецком говорит не только непосредственно Германия, язык является официальным также в:
- Австрии,
- Бельгии,
- Швейцарии,
- Люксембурге,
- Лихтенштейне.
В целом же немецкий язык используется более чем в трех десятках государств мира.
Какие документы мы переводим
С нашим бюро переводов сотрудничает множество клиентов, заинтересованных в том, чтобы легализовать и придать юридическую силу тем или иным русскоязычным документам для их последующего использования в Германии. Все заказы выполняются в строго оговоренные сроки с соблюдением пожеланий заявителя.
Чаще всего по просьбам клиентов переводятся следующие виды документов:
- паспорта (внутренний и заграничный);
- записи актов гражданского состояния;
- аттестаты и дипломы;
- медсправки и истории болезней;
- справки об отсутствии судимостей;
- пенсионные удостоверения;
- водительские удостоверения и т.д.
Развитый спрос на немецкие технологии в России, а также торговые отношения между фирмами двух стран обуславливает популярность транслитерации технических документов.
Наши переводчики при необходимости привлекают отраслевых лингвистов, позволяющих помочь в работе над специальной лексикой и терминологией сложных документов. В таких ситуациях цена даже минимальной ошибки велика, а бюро переводов «Спектра» в своей профессиональной деятельности привычно даёт безупречный результат.
Основные причины для перевода документов на немецкий язык
Основными причинами необходимости перевода документов на немецкий язык являются следующие:
- Предоставление в консульство принимающей страны полной личной информации для оформления ВНЖ, ПМЖ и других видов проживания;
- Обучение за рубежом;
- Лечение и реабилитация в зарубежных медицинских учреждениях;
- Ведение бизнеса с иностранными партнерами, бухгалтерия, финансовые и банковские операции;
- Получение рабочей визы, временное или постоянное трудоустройство за границей.
Нотариальный перевод на немецкий
Работая под ключ, мы выполняем перевод документов на немецкий с нотариальным заверением. Данная процедура является крайне важной не только для личных документов частного заявителя, но и для юридических лиц, предпринимателей. Этим категориям заказчиков необходимость в нотариальном переводе на немецкий язык актуальна для отчетов, сведений об иностранных партнерах, протоколах конференций, бланков договоров и т.д.
Высококвалифицированные переводчики нашего агентства максимально корректно произведут перевод требуемого документа с соблюдением существующих норм и правил.
Важно также, что заверение у нотариуса возможно без присутствия заказчика. Достаточно, чтобы в процедуре участвовал переводчик «Спектра». При необходимости на перевод может быть проставлен апостиль.
Помимо нотариального перевода на немецкий язык наши специалисты решат все вопросы с оформлением копии, оплаты госпошлины и прочее. Полностью легализованный и наделенный юридической силой перевод с русского на немецкий с нотариальным заверением, будет доставлен клиенту с помощью курьерской службы.
Доверьтесь профессионалам и получите качественный комфорт!