В большинстве случаев перевод документов на русский осуществляется носителем языка. Это значительно упрощает задачу, однако не стоит думать, что справиться с ее решением может любой человек обладающий навыками иностранной речи. Как и любые другие виды услуг, работа с документами имеет свои особенности. В первую очередь это:
- необходимость знать полное наименование и аббревиатуру государственных органов страны, выдавшей документ;
- особая аккуратность при передаче личных данных, так как любая неточность может обернуться серьезными проблемами в жизни и карьере в будущем;
- знакомство с требованиями российских миграционных служб, предъявляемыми к оформлению официальных бумаг.
Стоимость услуг
Нотариальное заверение подписи переводчика (1 документ) | 600 рублей за 1 документ |
Заверение нотариусом копии (1 страница) | 150 рублей |
Виды документов для перевода
Бюро нотариальных переводов «Спектра» выполняет перевод следующих видов документов с английского на русский язык:
- Деловые — договоры, контракты, акты
- Личные — паспорта, свидетельства о рождении, браке, смерти, дипломы и трудовые книжки
- Юридические — судебные, исполнительные, разрешительные и правоустанавливающие документы, справки
- Медицинские — заключения врачей, истории болезни
- Банковские — переводы расчетных счетов, выписки по движению денежных средств
- Технические — инструкции, рецептуры, описания производственных процессов, технические паспорта
- Экономические — бухгалтерские данные и финансовые отчеты
Порядок перевода документов на русский язык
Для придания переведенному документу статуса официального необходимо выполнение нотариального заверения перевода. Данная процедура выполняется в следующем порядке:
- Оригинал (включая печати и штампы) переводится дипломированным переводчиком.
- Выполняется верстка согласно оригиналу и соответствующим требованиям.
- Оригинальный документ (или его нотариальная копия, сканкопия, качественная фотография - согласно требованиям и условиям заказа) скрепляется с переведенным и с листом, на котором проставляются фамилия, имя, отчество переводчика и нотариуса, и количество скрепленных листов (смотрите пример листа на этой странице).
- В местах скрепления и проставленного количества скрепленных листов нотариус ставит свою подпись и печать.
Перевод документов необходим
- для адаптации текстового и смыслового содержания различного оборудования на иностранный язык;
- для предоставления документации по месту требования (ЗАГС, Посольство иностранного государства, УФМС);
- для переезда на временное или постоянное место жительство в другую страну;
- для поступления на учебу/стажировку в иностранный ВУЗ;
- для путешествий заграницу;
- для оформления рабочей визы.
Звоните +7 (495) 540-50-25, пишите или приходите к нам в офис, который расположен в 5 минутах от метро Марксистская и Таганская.