> Наши услуги

Перевод документов

 

Юридический перевод

✔ Перевод учредительных документов (уставов, договоров, решений, протоколов)
✔ Перевод сертификатов
✔ Перевод свидетельств
✔ Перевод бизнес-профиля
✔ Перевод доверенностей

Финансово-экономический перевод

✔ Перевод тендерной документации
✔ Перевод финансовой отчетности
✔ Перевод бухгалтерского баланса

Технический перевод

✔ Перевод инструкций, чертежей, таблиц, схем

Медицинский перевод

✔ Перевод заключений
✔ Перевод медицинских справок
✔ Перевод инструкций к препаратам
 
✔ Подготовка документов и проставление штампа АПОСТИЛЬ
✔ Подготовка документов и консульская легализация

Профессиональный перевод документов в Москве

Срочный перевод. Вам не придется долго ждать — такие заказы выполняются не более чем за 45 минут.

Нотариальный перевод личных и корпоративных документов. Мы поможем заверить необходимые бумаги, а затем отдадим вам со всеми печатями и подписями.

Перевод личных документов: паспорта, свидетельств о рождении, смерти, заключении и расторжении брака, дипломов, аттестатов.

Письменный перевод текстов юридической, финансово-экономической, технической, медицинской тематик. Специалисты бюро имеют соответствующее образование и опыт работы, досконально знают терминологию и специфику материалов.

Устный перевод. Такая услуга требуется на конференциях, бизнес-семинарах, личных переговорах с иностранными гостями. Наше бюро переводов предоставляет услуги последовательного и синхронного перевода.

Апостиль и консульская легализация. Подготовим документы для проставления штампа.

Перевод документов необходим при переезде в другую страну на постоянное место жительство, лечение, работу, при регистрации брака с иностранцем, для получения визы и вывоза ребенка за границу. Оказывать такую услугу может только специалист, обладающий необходимым уровнем квалификации и имеющий сертификат. Эта бумага дает ему право подкреплять проделанную работу декларацией с контактными данными исполнителя. Она гарантирует качество результата и говорит о том, что в копиях на иностранном языке нет ошибок.

Виды переводимых документов

Как оформить заказ на перевод документов в нашем бюро

  1. Заполните форму обратной связи или сразу позвоните нам по указанным телефонам. Менеджер подробно обсудит с вами заказ.
  2. Мы рассчитываем сроки перевода документов и цену за услугу.
  3. Согласовываем с вами детали заказа и направляем реквизиты для оплаты.
  4. Вы направляете на наш расчётный счёт указанную сумму (также можно расплатиться наличными в офисе или банковской картой), и сотрудники приступают к выполнению задания.

Получить готовый перевод можно по электронной почте, в нашем офисе или с помощью курьерской доставки.

Требуется консульская легализация, апостиль или нотариальное заверение? Бюро переводов в Москве «Спектра» также оказывает эти услуги. Их стоимость рассчитывается отдельно, а сроки выполнения оговариваются с заказчиком.

Почему перевод документов нужно заказывать у нас
Работаем со 100 языками мира.
Переводим с одного иностранного на другой.
Исключаем ошибки: корректоры и редакторы тщательно вычитывают тексты.
Соблюдаем конфиденциальность.
Выполняем срочные переводы.
Готовы к удалённому сотрудничеству.

Нужен качественный перевод документов? Приходите, пишите или звоните +7 (495) 540-50-25 в бюро переводов «Спектра», который расположен в 5 минутах от метро Марксистская и Таганская.

Как мы работаем

Вы делаете заказ

Мы рассчитываем цену и сроки

Согласовываем с вами детали

Вы производите оплату

Мы делаем перевод

Вы получаете заказ

Наши преимущества

Отзывы наших клиентов

Лилия Сорокина
Понадобился перевод некоторой документации на английский. Ну, мы обратились в это бюро, слышали о нем от деловых партнеров. Что я могу сказать в итоге? Впечатления остались только хорошие. Специалисты уложились в оговоренные сроки, не было допущено даже мелкой задержки. А еще сам перевод грамотный, ошибок не обнаружили. И что касается цены – она вполне приемлемая. Мы были уверены, что потратимся намного сильнее.
Дмитрий Артеменко
Заказывали в этом бюро услугу устного перевода. Переводчик хорошо справился со своими обязанностями, у нас нет никаких претензий. Ну, и в принципе само по себе сотрудничество было организовано с максимальным удобством для нас, так что при необходимости еще будем обращаться сюда повторно.
Ирина Исаева
Я искала бюро, которое достаточно быстро сделает нотариально заверенный перевод. Ну, и наткнулась на этот сайт. Связалась со специалистами, уточнила, что там будет по срокам и стоимости. Все условия показались приемлемыми. Свои обязанности сотрудники бюро выполнили вовремя. Сам перевод хороший, никаких претензий у меня нет. Вполне возможно, что еще будем сотрудничать в дальнейшем)

Смотреть все отзывы

Остались вопросы?
Работает ли бюро переводов в выходные и праздничные дни?

Наше бюро переводов принимает к исполнению заказы любых объемов независимо от выходных и праздничных дней. Для этого вам необходимо отправить заявку на перевод на электронную почту, далее с вами свяжется менеджер для обсуждения вашего заказа.

На какие документы можно поставить штамп Апостиль?

Штамп Апостиль ставится на все нотариально оформленные документы, в том числе и на нотариально заверенные копии.

АПОСТИЛЬ ставится только на документы, выданные в стране происхождения, то есть в России.

Если документ составлен на русском языке, но в нем имеется печать на иностранном языке, документ считается иностранным. С него нельзя заверить нотариальную копию, и апостилированию он не подлежит. ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТИ И НОТАРИАЛЬНОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ ПОДЛИННОСТИ ПОДПИСИ ПЕРЕВОДЧИКА МОЖНО ПОСТАВИТЬ АПОСТИЛЬ НА ПЕРЕВОД.

Все документы, выданные в республиках бывшего СССР до 1992 года, принимаются для апостилирования.

Проставление штампа Апостиль на ОРИГИНАЛ Свидетельства о рождении возможно, если свидетельство о рождении выдано в органах ЗАГС Москвы или Московской области. В других случаях апостиль на свидетельстве можно будет проставить только по месту его выдачи или на его нотариально заверенной копии. СРОК от 5 до 10 дней.

В чем разница между апостилем и легализацией? Можно ли у вас заказать данную услугу?
Легализация включает в себя: 

— 1. НОТАРИАЛЬНОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ПОДПИСИ ПЕРЕВОДЧИКА. Нотариального заверения обычно достаточно для предъявления документов внутри страны. 

— 2. АПОСТИЛЬ. Проставляется на официальных документах, которые выданы на территории Российской Федерации и которые необходимо представить на территории одного из государств-участников Гаагской конвенции 1961 года. Штамп Апостиль удостоверяет подлинность подписи, должностного лица, подписавшего документ, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. 

— 3. КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ. Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и, в надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах и актах с целью использования их в другом государстве. 

В НАШЕЙ КОМПАНИИ ВЫ МОЖЕТЕ ЗАКАЗАТЬ ВСЕ ТРИ ВИДА ЛЕГАЛИЗАЦИИ. ДЛЯ ЭТОГО ДОСТАТОЧНО СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ ЛЮБЫМ УДОБНЫМ ДЛЯ ВАС СПОСОБОМ.
Как можно оплатить заказ?
Наша компания старается делать все, чтобы нашим клиентам было удобно с нами работать. Оплатить наши услуги вы можете практически любым способом: 

— За наличный расчет в нашем офисе 
— Банковской картой 
— По безналичному расчету
У меня уже есть перевод документа, в качестве которого я уверен. Мне только нужно заверить его нотариально. Подскажите, пожалуйста, сколько это стоит?
Ни один переводчик не поставит свою подпись под чужим переводом, не проверив его, так как при нотариальном заверении переводчик, чью подпись удостоверил нотариус, несет ответственность (вплоть до уголовной) за выполненный перевод. 

В связи с вышеизложенным наша компания категорически не принимает чужие переводы для нотариального заверения. 

Мы можем предложить вам взять ваши документы для сверки перевода и дальнейшего нотариального заверения подлинности подписи переводчика. В данном случае стоимость перевода будет рассчитываться из следующих пунктов:

— сверка перевода,
— нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика.
Сколько стоит перевод с иностранного языка на иностранный?
Существует два способа перевода:

— Сначала документ переводится на русский язык, далее на тот язык, который Вам необходим.
— Перевод осуществляется носителем языка, при этом применяется наценка 15% на стоимость заказа. 

Цены на перевод с иностранного языка на иностранный рассчитываются индивидуально для конкретной языковой пары. 
Для быстрого получения расчета по конкретному заказу позвоните нам или напишите на электронную почту.
Существует ли в вашей компании политика конфиденциальности?
Передача содержания документов третьим сторонам полностью исключена. Доступ к материалам имеют только переводчики, непосредственно занятые в процессе перевода и с которыми подписаны соответствующие соглашения о конфиденциальности. Материалы каждого клиента находятся в отдельном хранилище, к которому имеют доступ только сотрудники, непосредственно занятые в данном проекте.
От чего зависит стоимость заказа?
Стоимость заказа зависит от:

— количества знаков с пробелами, 
— срочности заказа, 
— языка и направления перевода, 
— сложности текста и форматирования исходного материала.
Какой срок получения перевода?
Длительность выполнения перевода складывается из многих факторов: 

— объем исходного текста, 
— верстка и форматирование,
— обработка исходных документов (если они представлены в виде отсканированных изображений),
— проверка и контроль качества всех этапов работы,

После оценки материала для перевода мы сообщаем планируемый срок окончания работы. Наша компания будет постоянно находиться с вами на связи, чтобы максимально сократить срок выполнения работы и соблюсти все требования заказчика.
Мне необходим перевод. Какую информацию мне надо предоставить для начала работы?
Если требуется перевод текста объемом более 3 страниц, в частности, если речь идет о технических документах или маркетинговых текстах, нам необходимо получить максимально четкое представление о том, чем вы занимаетесь, о вашей продукции или услугах, планах и пожеланиях. Все это поможет нам грамотно выполнить перевод и максимально точно передать всю необходимую информацию.
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ, БЫСТРЫЙ, КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД ОТ 350 РУБ.

# Перевод на русский со 100 языков мира

# Переводы с иностранного языка на иностранный

# Сроки перевода от 45 минут!

# Гарантия безошибочности

# Гарантия конфиденциальности

БЫСТРО И КАЧЕСТВЕННО
Срочный перевод осуществляется в течение 45 минут
СКИДКИ ПРИ ПОВТОРНОМ ОБРАЩЕНИИ
Мы предоставляем скидки до 20%
УДОБНО И ДОСТУПНО
От метро Марксистская до нашего офиса ровно 5 минут

Наши работы

Контакты

Телефон: +7 (495) 540-50-25, 8 (495) 912-18-84, 8 (926) 560-89-51 Заказать звонок

Адрес: г. Москва, метро Марксистская, ул. Марксистская д. 20, стр. 5, 3 этаж, офис 306

Режим работы: пн – пт с 10:00 до 18:00

E-mail: info@spektraperevod.ru