Заверение подлинности подписи переводчика или копии документа
Обе этих услуги может предоставить только нотариус. Обращаясь в бюро переводов «Спектра», вы экономите время, ведь перевод и заверение происходят в одном месте.
Услуга заверения подлинности подписи переводчика необходима:
- при усыновлении ребенка из зарубежного государства;
- при заключении брака с иностранными гражданами;
- при вступлении в наследство на территории другой страны;
- при получении визы в некоторые страны;
- при оформлении разрешения на работу;
- при использовании на территории России иностранных водительских прав.
Как заверить документы у нотариуса
Чтобы заверить документы у нотариуса, нужно посетить нотариуса с оригиналами документов и их распечатанным копиями. Возьмите с собой паспорт
- Подготовьте оригиналы документов. Соберите все документы, которые нужно заверить у нотариуса.
- Сделайте копии документов. Распечатайте копии документов на принтере. Используйте одностраничную печать, чтобы потом было удобно сканировать готовые документы.
- Посетите нотариуса. Возьмите с собой документы, а также, распечатанные копии этих документов. Не забудьте свой паспорт, он потребуется, чтобы занести вас в книгу ответственных лиц, которые смогут забрать готовые документы. Нотариус проверит оригиналы документов и вернет их вам обратно. Копии документов он оставит у себя, чтобы подшить к ним свое заверение.
- Заберите заверенные копии документов. Нотариус сообщит дату и время, когда документы будут подготовлены. Как правило, готовые документы можно забрать в день обращения к нотариусу. Возьмите с собой паспорт. Вы получите копии оригиналов документов, подшитые заверением от нотариуса — эти копии будут иметь такую же юридическую значимость, как и оригинальные документы.
Как мы работаем
Вы делаете заказ
Мы рассчитываем цену и сроки
Согласовываем с вами детали
Вы производите оплату
Мы делаем перевод
Вы получаете заказ
Нотариально заверенная подлинность документов
Если нотариус владеет языком, он может заверить подлинность перевода. В остальных случаях - только легализовать подпись переводчика. В этом случае ответственность за подлинность дат и терминов лежит только на специалисте.
Что касается нотариального заверения копии документа, то это актуально и для физических, и для юридических лиц. Если объем документа больше одного листа, обратите внимание на то, чтобы все страницы были сшиты и пронумерованы. Все печати и внешнее оформление бумаг должны соответствовать оригиналу.
Обращайтесь за нотариальным заверением подписи переводчика или копии документа в бюро переводов “Спектра”. Мы работаем с сотней языков мира. Оставить заявку вы можете при личном посещении офиса, а также через форму на сайте, по почте или телефону + 7 (495) 540-50-25 или +7 (495) 912-18-84.